Last week, the United States government undertook a series of actions directed towards Chinese technology companies, raising the specter that the presence of such companies in the United States was no longer welcome. On Wednesday, Secretary of State, Mike Pompeo, issued a Press Statement announcing the launch of an effort promoted to protect America's critical telecommunications and technology infrastructure (the so-called "Clean Network" program). Dubbed the “Clean Network” plan, this governmental initiative is focused on establishing "Clear Carriers," "Clean Stores, " "Clean Apps," a "Clean Cloud," and a "Clean Cable" network with the stated goal of combating the alleged aggressive and intrusive practices by the Chinese Communist Party ("CCP") and Chinese telecommunication companies and protecting privacy and sensitive information of US companies and individuals. In response to this announcement, Foreign Ministry spokesman Wang Wenbin responded, "it is absurd and ridiculous the United States keeps talking about 'clean networks' while it has stained itself with bad practices in cyber security, with well-known examples such as the Snowden case."
美国政府于前一周针对中国科技公司采取了一系列行动，使得人们开始怀疑这类公司在美国已经不再受到欢迎。上周三，美国国务卿彭佩奥发表了一份声明，宣布美国将启动一项旨在努力保护美国关键电信和技术基础设施的项目 (即所谓的 "清洁网络" 计划)。这项被称为“清洁网络”计划的政府倡议将着重于建立 "清洁运营商" "清洁应用商店" "清洁移动应用" "清洁云" 以及 "清洁电缆，" 以打击中国共产党和中国电信公司所谓的侵扰及保护美国公司和个人的隐私和敏感信息为既定目的。中国外交部发言人汪文斌在回应这一声明时说，美国在网络安全领域曾发生过例如斯诺登事件等一系列不光彩的事件之后还在不断谈论 "清洁网络" 是十分荒谬的。